🎨สร้างสรรค์โลกแห่งนิทานหลากภาษา ผ่าน Bloom Application
Creating Multilingual Storybooks with Bloom Application
🏢ศูนย์ฟื้นฟูภาษาและวัฒนธรรมในภาวะวิกฤต (CD-RELC) และหลักสูตรภาษาศาสตร์ สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล ร่วมกับ SIL Global
📢ขอเชิญชวน ครู นักวิจัย และผู้สนใจการสร้างสื่อดิจิทัล เข้าร่วมเวิร์กชอปออนไลน์ “สร้างสรรค์โลกแห่งนิทานหลากภาษา ผ่านแอพลิเคชั่นบลูม” ที่เปิดโอกาสให้คุณสร้าง สื่อนิทานหลากภาษา (Multilingual Digital Storybooks) ได้ง่าย ๆ ทั้งใน ภาษาท้องถิ่น ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ และภาษาอื่น ๆ
ℹ️ เน้นการปฏิบัติ เพื่อผลิตสื่อนิทานดิจิทัล แบบง่าย ๆ สำหรับเด็กและเยาวชน ด้วย Bloom Editor เครื่องมือฟรี ใช้งานง่าย ไม่จำเป็นต้องมีทักษะด้านเทคนิค คุณสามารถสร้างสรรค์สื่อได้หลากหลาย
👨💻 วิทยากร: Dr. Scott Dysart จาก SIL Global
🔁 รูปแบบ: อบรมออนไลน์แบบ 2 ภาษา ทั้งไทยและอังกฤษ (Zoom Meeting)
‼️การอบรมนี้แบ่งออกเป็น 2 ครั้ง เน้นการลงมือปฏิบัติจริงได้อย่างเต็มที่ และมีภารกิจทดลองทำหลังการอบรม
✳️ ผู้เข้าร่วมโปรดลงทะเบียนเข้าร่วมอบรม และดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น Bloom ก่อนเข้าร่วมอบรมได้ที่ https://bloomlibrary.org/page/resources/downloads
1️⃣รอบที่ 1: วันจันทร์ที่ 6 ตุลาคม 2568 เวลา 09.00–12.00 น.
👉 ลงทะเบียนเข้าร่วมอบรมได้ที่ https://zoom.us/meeting/register/1SlEL3dERRWTYPDBrqy2sw
2️⃣รอบที่ 2: วันจันทร์ที่ 20 ตุลาคม 2568 เวลา 09.00–12.00 น.
👉 ลงทะเบียนเข้าร่วมอบรมได้ที่
https://zoom.us/meeting/register/L2Y7E0fETXaogNcjnU1aag
*ท่านจะได้รับ link สำหรับเข้าร่วมประชุมและกำหนดการหลังจากลงทะเบียน
✨ มาร่วมสร้างสื่อที่สะท้อนอัตลักษณ์ท้องถิ่นและก้าวสู่ระดับสากล จาก Local to Global ไปด้วยกัน!